could you pass me the salt, please translation in English - English Reverso dictionary, see also 'couldn't',before you could (or can) say Jack Robinson',could or can do with',for all I care or I couldn't care less', examples, definition, conjugation
Quickly, bring me the salts, some ammonia and sarsaparilla! Schnell bringt mir das Riechsalz, Ammoniak und etwas Sarsaparille! Pass me the salt, please. Geben Sie mir bitte das Salz. Pass me the salt, please!
Mum Can you pass me the salt please Dad here you are Mum A You are welcome B. Mum can you pass me the salt please dad here you are. School SMAN 1 Malang; Course Title 14 13; Uploaded By dzakii_ex. Pages 7 This preview shows page 2 - 4 out of 7 pages. View full document. See Page 1 . 12. Mum: Can
Could you pass the "Salt" please As a cook I fear the day that a physician tells me that I have to reduce my salt intake. Salt is everything to foodit isn't the Flavour of the Food .. but it is the enhancer!! I could not live without the stuff!! Most of the Planet would agree. Thru the ages it has played an important role in human
2. 0. Answers · 2. They mean the same, but the second one is more commonly used as the "please" coming first in the sentence is considered more polite. Starting off with "Pass me the salt" sounds a little like an order. March 26, 2015. 0. 4. Both of these sound like commands to me.
Can you pass me dash salt please? The noun here, 'salt' is an uncountable noun, so the options A and B are incorrect. The noun mentioned here is known by both the speaker as well as the listener, hence the article 'the' is used and is the correct answer. Can you pass me the salt in Chinese? How to say "Will you pass me the salt please?"
x08hgh. Can, according to Cambridge Dictionary, is actually used to make requests obviously, among other things used to request something Their example sentences If you see Brett, can you tell him I'm in town next weekend? Can you make a little less noise, please? I'm trying to work. In answer to your question making a request using the verb can is not ungrammatical nor uncommon. As JonMark pointed out, responding to such a request with yes or no can come across as pedantic or annoying. On the one hand, I agree that might be the case , for example when you answer that on a test when expected to solve some equations or give an explanation. On the other hand, in the example sentences by Cambridge Dictionary, yes is an appropriate response to indicate you will tell Brett or will be more quiet, respectively. Therefore, as with many things, context is key. Respond when and how you think is appropriate in the situation you find yourself in. Obviously, in your example your interlocutor is requesting the salt. Yes is an appropriate response provided you give it to them. Similarly, no, I can't right now, I have my hands full is also appropriate when you aren't able to hand it to them. Attribution Definition of “can” from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus © Cambridge University Press
Japanese textbooks do like to make up rules for politeness that don't really exist. If you can reach the salt without interrupting another person's eating, it's not rude if your hand is in front of other people. This isn't some kind of special rule that needs to be explained to Japanese people. It is no more rude for English people in England than it is for Japanese people in Japan. This is like a rule that "you must not steal food from other people's plates", not a rule like "you must not leave the chopsticks sticking out the rice". People won't ask you to "pass the salt" if they believe they can reach it themselves. The only reason someone would ask you to "pass the salt" is because that person believes it is much easier for you to reach it. If it really isn't - for example if there is a salt cellar right in front of them, you can just point this out to them John Could you pass the salt? Taro There's some just in front of you. If there is salt that is easy for you to reach then just pass them the salt! If there is no salt that you can reach, but there is some that a third person could reach, you can pass on the request. John Could you pass the salt? Taro Sure, ah, Mary, could you hand me the salt please? Mary Here you are. Taro Thanks, John, here you are.
1 Hello everybody, I have a problem about a syntactic group "pass the salt". - I'd like Tom pass the salt. I don't understand its meaning. Thanks in advance. 2 You're missing a "to" - to pass something, in this case the salt I'd like Tom to pass the salt. If you're at a dining table and someone says, "Please pass the salt," they would like you to give them the salt which is closer to you than it is to them. It is much more polite than reaching across someone to grab it for yourself. At many tables, you will hear "Please pass the salt and pepper" because those two items are generally asked for, and passed, together so we don't have to hunt them down individually. For this reason, even if you ask someone to pass you the salt, don't be surprised if they pass you both the salt and the pepper they're a unit. 3 oh yes, I'm sorry. pass the salt = get over it, move on? Thanks. 4 Um, I don't think so ... the only "pass the salt" I'm familiar with has the literal meaning of "pass me the salt - my food needs it." Not even Urban Dictionary offers anything odd for "pass the salt." Cagey post mod English Only / Latin 5 Have you heard "pass the salt" used in some other context, not when people are eating? 6 Have you heard "pass the salt" used in some other context, not when people are eating? Yes I have. Just today I have come across its use by my late mother in some family history notes she wrote. She used it as an expression of disbelief. I have only ever heard the pharase used at the dinner table before. And I am 72. So never too old to learn something new. "As my mother herself had the Spanish Flu at the time hoe the hell did she know? She reckons she recovered because she had a nosebleed . Pass the salt please." 7 Yes, in your context the speaker would have had this expression in mind I'll take that with a pinch of salt I don't believe that explanation. 8 Welcome to the forums, Ginns Major! I had, I think, the same reaction as veli - that "Pass the salt" wasn't an expression of disbelief in itself, but an indirect reference to the expression "Take x with a pinch of salt".
Yarn is the best way to find video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or backward to get to the perfect spot. It's available on the web and also on Android and iOS.
Question Updated on 15 Aug 2018 Japanese English US Question about English US When you "disagree" with an answer The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer. English US Russian Near fluent Same meaning, the difference is in the degree of politeness. Although how you feel politeness is rather subjective. In my opinion, from most polite to least politeCould you pass me the salt?Please pass me the salt?Can I get the salt?Would you pass me the salt?The "would you" expression actually seems pretty rude to me. It's often used in requests where the speaker is already getting impatient. English US In my opinion, the first three are all equivalent ways of politely requesting someone to pass you the salt. I've heard the fourth but I don't consider it to be very polite. English US Spanish Spain '' Would'' expresses the idea of probability, and of willingness, more polite''Could'' expresses ability as well as ''Can'' Japanese Thank you so much for many opinions!I could learn a lot from you. English US Spanish Spain gomayoi You're welcome English US cmertb I don't agree that 'Would you pass me the salt?' is inherently less polite then the other alternatives. Here is my politeness ranking 8-0. Could you please pass me the salt? Not given as alternative1. Could you pass me the salt?2. Please pass me the Would you pass me the salt?4. Can I get the salt?Of course, the most important factor regarding the degree of politeness is how the request is made. If you're smiling, you can pretty much get away with any phrasing, especially if you're a foreigner. If it is obvious that you are irritated, then the request will come off as rude no matter what. English US Russian Near fluent pdseay In my experience, "would you" requests usually end with "already". "Would you shut up already?" So if I hear "Would you pass me the salt", in my mind I'm completing it to "Would you pass me the salt already? I've been waiting for 30 seconds, and you still haven't bothered." But I agree that the tone and the overall demeanor are the determining factor. [News] Hey you! The one learning a language! Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨. Sign up When the too much salt in the salt shaker comes out, you can cover a bit in the holes of the shak... This salt shaker doesn't let salt out well. Does this sound natural? The salt got damp and it won't come out of the shaker. Does this sound natural? what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you. “What do you call an interracial relationship?” …..happy. What’s the catch here?? Mission complete! or Mission completed! Which one is correct? What does it mean when someone tells you your joke didn't land? Can I say "Have a wonderful rest of the weekend!" in the meaning of "Enjoy the rest of the weeken... Is this correct? ━━━━━━━━━━━━━━━ Complete the conversation using the verbs in parentheses. ①A I... "When was the film started?" Is this question commonly used? Is it grammatically correct? What’s the difference in meaning between these two examples 1. His ankle is dislocated. 2. His a... Natural? People who behave violently is not because they play violent games but because their pe... Two half-hour lunches back-to back are a bit *nerve-racking. Is the term "nerve-racking" commonl... Would it sound natural to say the following sentence if you look at a person doing something odd ... We need to get everyone's buy-in. We need to get everyone buy-in. We need to get everyone to bu... How do I make this sentence sound correct and natural? “Ed was a bit annoyed with the spotlight ... Does this sound natural? 'I've been hiding from my wife all my life to smoke'. Would you put 'a... How do I make this sentence sound correct and natural? “Ed was a bit annoyed with the spotlight ... Previous question/ Next question What does それは何ですか mean? What does タバコが吸える場所が少なくなってきたので mean? What’s this symbol? The Language Level symbol shows a user's proficiency in the languages they're interested in. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too complex or too simple. Has difficulty understanding even short answers in this language. Can ask simple questions and can understand simple answers. Can ask all types of general questions and can understand longer answers. Can understand long, complex answers. Sign up for premium, and you can play other user's audio/video answers. What are gifts? Show your appreciation in a way that likes and stamps can't. By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again! If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed. Tired of searching? HiNative can help you find that answer you're looking for.
could you pass me the salt please